中日学园—一对一视频教学,日语在线学习
日本高中留学新闻:
中日网日本留学网学生宿舍日常伙食(10.11)     【每日日语】片假名4(生活篇)     【面试技巧】以探究型的志愿动机为目标!     【待人技巧】不要成为“强烈表达自我主张的人”,而是“善于表达自我主张的人”     日本政府发表声明:将于2024年秋废除纸质健康保险证明 ---MyNumber卡、保险证、在留卡“三卡合一”?!     可以推荐入试曼彻斯特大学的日本高中----工学院大学附属高中     【每日日语】片假名3(生活篇)     【待人技巧】巧用“yes, and”沟通技巧来反驳否定的意见     【面试技巧】不要当满是槽点的“好话罗列型”     在国内就可以报考的“寄宿制”日本高中---西山学院高中     中日网日本留学网学生宿舍日常伙食(10.08)     【每日日语】片假名2(食物篇)     【待人技巧】面对对方否定的话语,不要反驳,要灵活地接受     【面试技巧】让面试官扫兴的“职业规划全抛型”     日本10月11日开始全面恢复外国游客个人游 入境首次承认中国疫苗    
 
 

给日本人打电话时的注意事项

放大字体  缩小字体 发布日期:2012-02-11  浏览次数:311
核心提示: 当我们初初学习日语时,虽然能够表达清楚,但其实有很多表达是意思正确,却不够礼貌的。随着学习的深入,为了让自己看起来更加专业,必须
     当我们初初学习日语时,虽然能够表达清楚,但其实有很多表达是意思正确,却不够礼貌的。随着学习的深入,为了让自己看起来更加专业,必须学会一口漂亮的日语。也就是正确地使用敬语。

1、もしもし,斎藤です。     (误) 
             はい,斎藤です。    (正) 
         接电话时,用「もしもし,斎藤です」这句话回答的,多得惊人。 

  「もしもし」是打电话一方的招呼语,意思是「聞こえますか」(你听到了吗)。据说「もしもし」是电话机性能不佳的年代残留下来的说法。现在,电话机的性能好起来了,话音听起来清楚、明了,这样就应该尽量避免使用「もしもし」这样不时髦的过时了的用语。 

  像例句那样,接电话一方回答「もしもし」是不妥的。当电话打来时,要尽可能快些接,并回答「はい、××です」。 

2、はい、わかりました。          (误)  
             はい、かしこまりました。  (正) 

  在接外单位的人打来找人的电话时,如果说“わかりました。×× は、×時ごろ戻ってまいりますので、申し伝えます。”这样的说法也会引起对方的不快。 

  对于外单位的人,用“わかりました”表示应承,有些生硬,甚至可以说是失礼。若用“承知しました”“かしこまりました”等礼貌用语表达“我知道了”,会显得有礼貌,也乐于为对方所接受。   “わかりました”的表达只适用于自己单位里的人。用于自己一方显得谦恭,用于外单位则显得简慢。   

3、都合で電話に出られません。   (误) 

     ただいま席をはずしております。  (正) 

  有人打电话来找人,如果你说:“××は都合で電話に出られません”(××因有事不能接电话),对方听了就会不高兴。因为对方会觉得你怠慢了他。 
     “都合”这个词,准确说来应该是用“都合のいい”这种说法,会议期间接待客人可以使用;因外出不在等也可以用。总之,可以用于任何情况下。但是,类似前述例句的说法容易引起对方误解,会使人觉得是在骗他:明明在家,却说不在。 

  在这种情况下,如果采用“ただいま席をはずしております。”(“刚刚出去”或“刚刚离开房间”)。这样的说法,就容易为对方所接受,也不会产生误解。

 

4、お声が小さくて,聞き取れません。  (误) 
            少々,お電話が遠いようです。    (正) 

  在接电话时,有时往往听起来费劲或声音小听不清楚。遇到这种情况,许多人会说:“声が小さくて、聞こえません、もっと大きな声で”(声音小,听不到,再大点儿声)。 
很显然这种说法带有责备对方的语气,使对方听起来感到不安。 

  在这种场合下,如果说:“おそれいります,少々電話が遠いのですが”(对不起,请离话筒近一点儿)   就比较妥当。这是以谦逊的态度向对方表示请求。意思是说,由于电话的原因听不清,而不是在责备对方。  
         5、社長さんは,おりますか。            (误) 
               社長さんは,いらっしゃいませんか。 (正) 

  「ご主人とお会いしたいのですが,日曜日ならおりますか」(想和您丈夫见见面,他星期天在家吗?) 
               上述说法通常是在打听对方是否在家时,易出现的毛病。 

  「おります」是「いる」的谦逊语,适用于自己一方。如果把谦逊语用于对方,就如同说自己“相当伟大”一样,令对方听起来不高兴。 

  在日本有这样的例子,有人给顾客打电话,不留神说出了「社長さんは,おりますか。」之类的话,结果使洽谈难以进行下去,以至生意告吹。







 
 
[ 日本高中留学资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
日本高中留学资讯推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐日本高中留学资讯
日本高中留学资讯点击排行
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 广告服务 | 网站留言 | RSS订阅| 进入手机版
吉ICP备09000104号-9    

吉公网安备 22010402000192号

 
点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息