当前,在日本国内工作的外国劳动者已超过100万人。在此形势下,日本厚生劳动省近日确定的方针显示,将在本年度内开设能够总计用10种语言对应就业咨询的呼叫中心。现在,配备翻译的公共职业介绍所“Hello Work”约有2成,在九州地区总计3处“Hello Work”仅能够对应中文等3种语言。厚生劳动省通过集约翻译功能,致力于使访问各地“Hello Work”的外国人能够顺利在希望的职种就业。
据日本媒体报道,厚生劳动省称,现在外国人集中居住地域的个别“Hello Work”配置了翻译。在九州,福冈、大分两县内的3处“Hello Work”仅能够对应中文、英文、韩语3种语言。翻译人员也只是每周工作1-2次。当前,在日本生活的外国人在全国范围内增加,出身地也呈现多国籍化。在此形势下,近年来,日本为外国人就业提供充分支持变得困难。
将新设的呼叫中心,在“Hello Work”开始办公的平日上午8点半至下午5点15分运转。外国人来到“Hello Work”时,负责人给呼叫中心打电话,就可以通过电话翻译对应外国人职业介绍和就业咨询。计划在呼叫中心安排15名翻译专职工作。
关于对应语言,厚生劳动省将使全国任一一处的“Hello Work”不仅能够对应英文、中文、越南语等语言,也将新追加印度尼西亚语、泰语、尼泊尔语。在过去5年间,九州的尼泊尔人劳动者激增至原来的10倍。根据这一实际情况,厚生劳动省制定了此项方针。在来年度前将持续运用,将根据利用状况商讨今后的对应措施。
厚生劳动省外国人雇佣对策课表示:“国内的雇佣形势改善,现在正是发挥外国劳动者力量的时机。我们想完善环境,使不擅长日语的外国人也能够安心寻找工作。”